KJV: Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
YLT: rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
Darby: Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
ASV: Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
χαίρετε | Rejoice |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: χαίρω Sense: to rejoice, be glad. |
|
ἀγαλλιᾶσθε | exult |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: ἀγαλλιάω Sense: to exult, rejoice exceedingly, be exceeding glad. |
|
μισθὸς | reward |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: μισθός Sense: dues paid for work. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
πολὺς | [is] great |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
οὐρανοῖς | heavens |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
οὕτως | thus |
Parse: Adverb Root: οὕτως Sense: in this manner, thus, so. |
|
ἐδίωξαν | they persecuted |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: διώκω Sense: to make to run or flee, put to flight, drive away. |
|
προφήτας | prophets |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
τοὺς | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πρὸ | before |
Parse: Preposition Root: πρό Sense: before. |