KJV: Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
YLT: verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
Darby: Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
ASV: Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
ἀμὴν | Truly |
Parse: Hebrew Word Root: ἀμήν Sense: firm. |
|
λέγω | I say |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
σοι | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
οὐ | no |
Parse: Adverb Root: οὐ Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer. |
|
ἐξέλθῃς | shall you come out |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἐκεῖθεν | from there |
Parse: Adverb Root: ἐκεῖθεν Sense: thence, from that place. |
|
ἕως | until |
Parse: Conjunction Root: ἕως Sense: till, until. |
|
ἂν | - |
Parse: Particle Root: ἄν Sense: has no exact English equivalent, see definitions under AV. |
|
ἀποδῷς | you should pay |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular Root: ἀποδίδωμι Sense: to deliver, to give away for one’s own profit what is one’s own, to sell. |
|
ἔσχατον | last |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
κοδράντην | kodranten |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: κοδράντης Sense: a quadrans (about the fourth part of an “as”); in the NT a coin equal to one half the Attic chalcus worth about 3/8 of a cent. |
Greek Commentary for Matthew 5:26
A Latin word, quadrans, 1/4 of anas (ασσαριον assarion) or two mites (Mark 12:42), a vivid picture of inevitable punishment for debt. This is emphasized by the strong double negative ου μη ou mē with the aorist subjunctive. [source]