The Meaning of Matthew 5:37 Explained

Matthew 5:37

KJV: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

YLT: but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

Darby: But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.

ASV: But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one .

KJV Reverse Interlinear

But  let  your  communication  be,  Yea,  yea;  Nay,  nay:  for  whatsoever is more  than these  cometh  of  evil. 

What does Matthew 5:37 Mean?

Verse Meaning

Jesus" "yes, yes," and "no, no," is not the exact terminology He wanted His disciple to use. If He meant that, He would be doing just what He was correcting the rabbis for doing. Rather it means a simple yes or no. The NIV translation gives the sense: "Simply let your "Yes" be "Yes," and your "No," "No."" The "evil" at the end of the verse may either be a reference to the devil or it may mean that to go beyond Jesus" teaching on this point involves evil.
Some very conscientious believers have taken Jesus" words literally and have refused to take an oath of any kind, even in court. However, Jesus" point was the importance of truthfulness. He probably would not have objected to the use of oaths as a formality in legal proceedings.
"They [1] should not be needed, but in practice they serve a remedial purpose in a world where the ethics of the kingdom of heaven are not always followed. Refusal to take a required oath can in such circumstances convey quite the wrong impression." [2]
The Bible records that God Himself swore, not because He sometimes lies but to impress His truthfulness on people ( Genesis 9:9-11; Luke 1:73). Jesus testified under oath ( Matthew 26:63-64), as did Paul ( Romans 1:9; 2 Corinthians 1:23; 1 Thessalonians 2:5; 1 Thessalonians 2:10).
"It must be frankly admitted that here Jesus formally contravenes OT law: what it permits or commands ( Deuteronomy 6:13), he forbids. But if his interpretation of the direction in which the law points is authoritative, then his teaching fulfills it." [1]

Context Summary

Matthew 5:27-37 - Pure Eyes And Clean Speech
The legislation of the old time insisted that no member of the commonwealth should commit adultery, and enforced terrible penalties. See Deuteronomy 22:22-24. But the Divine Man, who reads the human heart with perfect accuracy, goes behind the deed to its premonitory stages, legislates about the look that may inflame passion, and condemns the soul that does not instantly turn the eye from that which allures it, to the All-Holy, asking to be cleansed not with tears only but with blood. The first act in the religious life is to detect right and wrong in the thought or intention. If the tempter is arrested there, He is powerless to hurt. Kill the snake in the egg!
The prohibition against swearing does not deal with taking an oath in the law court. During His trial by the high priest, our Lord did not resent being put on His oath. On rare and solemn occasions we may have to bare our heads before God and ask Him to corroborate our word. But how different is this from the frequent and flippant use of expletives and extravagances of speech. [source]

Chapter Summary: Matthew 5

1  Jesus' sermon on the mount:
3  The Beattitudes;
13  the salt of the earth;
14  the light of the world
17  He came to fulfill the law
21  What it is to kill;
27  to commit adultery;
33  to swear
38  He exhorts to forgive wrong,
43  to love our enemies;
48  and to labor after perfection

What do the individual words in Matthew 5:37 mean?

Let it be however the statement of you Yes ‘Yes [and] ‘No No The more than these from - evil comes
ἔστω δὲ λόγος ὑμῶν Ναὶ ναί οὒ Οὔ τὸ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν

ἔστω  Let  it  be 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
λόγος  statement 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λόγος  
Sense: of speech.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
Ναὶ  Yes 
Parse: Particle
Root: ναί  
Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so.
ναί  ‘Yes 
Parse: Particle
Root: ναί  
Sense: yea, verily, truly, assuredly, even so.
οὒ  [and]  ‘No 
Parse: Adverb
Root: οὐ  
Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
Οὔ  No 
Parse: Adverb
Root: οὐ  
Sense: no, not; in direct questions expecting an affirmative answer.
περισσὸν  more  than 
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular
Root: περισσός  
Sense: exceeding some number or measure or rank or need.
τούτων  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πονηροῦ  evil 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: πονηρός  
Sense: full of labours, annoyances, hardships.
ἐστιν  comes 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.