The Meaning of Matthew 7:13 Explained

Matthew 7:13

KJV: Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

YLT: Go ye in through the strait gate, because wide is the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;

Darby: Enter in through the narrow gate, for wide the gate and broad the way that leads to destruction, and many are they who enter in through it.

ASV: Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.

KJV Reverse Interlinear

Enter ye in  at  the strait  gate:  for  wide  [is] the gate,  and  broad  [is] the way,  that leadeth  to  destruction,  and  many  there be  which  go in  thereat: 

What does Matthew 7:13 Mean?

Context Summary

Matthew 7:13-23 - Seeking Life Testing Leaders
The world is full of shams. Counterfeit coins circulate; paste jewels are worn. Let us take heed against a counterfeit religion. It betrays itself thus:
(1) It does not involve the denial of self. Our Lord compares this to entrance by a strait gate and walking on a narrow path. It is the way of the Cross. We must say "No" to the "I" life which is seated in our soul and which must be ruthlessly denied. We must say of it as Peter did of Jesus, "I do not know the man." The way of self-indulgence begins on a primrose path and ends in a wilderness. The path of self-denial is steep and difficult at the start, but leads to a paradise of joy.
(2) It does not produce good fruit. The worth of the gospel has been attested all down the ages by the characters which it has produced and which have been the world's salt and light. No other teaching has produced such results. Here is the supreme test. There are many new systems of theology, many nostrums are being loudly advertised, but the one test of them all is in the fruit they bear. [source]

Chapter Summary: Matthew 7

1  Do Not Judge
7  Ask, Seek, Knock
13  Enter through the Narrow Gate
15  A Tree and Its Fruit
24  The Wise and the Foolish Builders
28  Jesus ends his sermon, and the people are astonished

Greek Commentary for Matthew 7:13

By the narrow gate [δια της στενης πυλης]
The Authorized Version “at the strait gate” misled those who did not distinguish between “strait” and “straight.” The figure of the Two Ways had a wide circulation in Jewish and Christian writings (cf. Deuteronomy 30:19; Jeremiah 21:8; Psalm 1:1-6). See the Didache i-vi; Barnabas xviii-xx. “The narrow gate” is repeated in Matthew 7:14 and [source]
straitened the way [τετλιμμενη η οδος]
Vincent quotes the Pinax or Tablet of Cebes, a contemporary of Socrates: “Seest thou not, then, a little door, and a way before the door, which is not much crowded, but very few travel it? This is the way that leadeth unto true culture.” “The broad way” (ευρυχωρος — euruchōros) is in every city, town, village, with the glaring white lights that lure to destruction. [source]
Strait gate [στενῆς πύλης]
Rev., narrow. A remarkable parallel to this passage occurs in the “Pinax” or “Tablet” of Cebes, a writer contemporary with Socrates. In this, human life, with its dangers and temptations, is symbolically represented as on a tablet. The passage is as follows: “Seest thou not, then, a little door, and a way before the door, which is not much crowded, but very few travel it? This is the way which leadeth into true culture.” [source]
Leadeth [ἀπάγουσα]
Lit., leadeth away, from death, or, perhaps, from the broad road. Note that the gate is not at the end, but at the beginning of the road. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 7:13

Matthew 13:3 Many things in parables [πολλα εν παραβολαις]
It was not the first time that Jesus had used parables, but the first time that he had spoken so many and some of such length. He will use a great many in the future as in Luke 12 to 18 and Matt. 24 and 25. The parables already mentioned in Matthew include the salt and the light (Matthew 5:13-16), the birds and the lilies (Matthew 6:26-30), the splinter and the beam in the eye (Matthew 7:3-5), the two gates (Matthew 7:13.), the wolves in sheep‘s clothing (Matthew 7:15), the good and bad trees (Matthew 7:17-19), the wise and foolish builders (Matthew 7:24-27), the garment and the wineskins (Matthew 9:16.), the children in the market places (Matthew 11:16.). It is not certain how many he spoke on this occasion. Matthew mentions eight in this chapter (the Sower, the Tares, the Mustard Seed, the Leaven, the Hid Treasure, the Pearl of Great Price, the Net, the Householder). Mark adds the Parable of the Lamp (Mark 4:21; Matthew 13:9-1758), the Parable of the Seed Growing of Itself (Mark 4:26-29), making ten of which we know. But both Mark (Mark 4:33) and Matthew (Matthew 13:34) imply that there were many others. “Without a parable spake he nothing unto them” (Matthew 13:34), on this occasion, we may suppose. The word parable There are parables in the Old Testament, in the Talmud, in sermons in all ages. But no one has spoken such parables as these of Jesus. They hold the mirror up to nature and, as all illustrations should do, throw light on the truth presented. The fable puts things as they are not in nature, Aesop‘s Fables, for instance. The parable may not be actual fact, but it could be so. It is harmony with the nature of the case. The allegory John does not use the word parable, but only παροιμια — paroimia a saying by the way (John 10:6; John 16:25, John 16:29). As a rule the parables of Jesus illustrate one main point and the details are more or less incidental, though sometimes Jesus himself explains these. When he does not do so, we should be slow to interpret the minor details. Much heresy has come from fantastic interpretations of the parables. In the case of the Parable of the Sower (Matthew 13:3-8) we have also the careful exposition of the story by Jesus (Matthew 13:18-23) as well as the reason for the use of parables on this occasion by Jesus (1713962807_7). [source]
Matthew 21:32 In the way of righteousness [εν οδωι δικαιοσυνης]
In the path of righteousness. Compare the two ways in Matthew 7:13, Matthew 7:14 and “the way of God” (Matthew 22:16). [source]
Luke 13:24 Strait gate [στενῆς θύρας]
Rev., narrow door. See on Matthew 7:13. The door of a house, and not a gate, is meant [source]
Luke 13:12 Thou art loosed [ἀπολέλυσαο]
The only passage in The New Testament where the word is used of disease. Medical writers use it of releasing from disease, relaxing tendons, and taking off bandages. (Luke 13:25). In Matthew 7:13, where the image is of a gate opening into a way, πύλη ,gate, is used. [source]
Luke 13:24 Strive [αγωνιζεστε]
Jesus makes short shrift of the question. He includes others (present middle plural of αγωνιζομαι — agōnizomai common verb, our agonize). Originally it was to contend for a prize in the games. The kindred word αγωνια — agōnia occurs of Christ‘s struggle in Gethsemane (Luke 22:44). The narrow gate appears also in Matthew 7:13, only there it is an outside gate (πυλης — pulēs) while here it is the entrance to the house, “the narrow door” (τυρας — thuras). [source]
Romans 11:25 Wise in your own conceits [εν εαυτοις προνιμοι]
“Wise in yourselves.” Some MSS. read παρ εαυτοις — par' heautois (by yourselves). Negative purpose here Late word from πωροω — pōroō (Romans 11:7). Occurs in Hippocrates as a medical term, only here in N.T. save Mark 3:5; Ephesians 4:18. It means obtuseness of intellectual discernment, mental dulness. In part Goes with the verb γεγονεν — gegonen (has happened in part). For απο μερους — apo merous see note on 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; Romans 15:24; for ανα μερος — ana meros see note on 1 Corinthians 14:27; for εκ μερους — ek merous see note on 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; for κατα μερος — kata meros see note on Hebrews 9:5; for μερος τι — meros ti (adverbial accusative) partly see note on 1 Corinthians 11:18. Paul refuses to believe that no more Jews will be saved. Until the fulness of the Gentiles be come in (αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι — achri hou to plērōma tōn ethnōn eiselthēi). Temporal clause with αχρι ου — achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). For fulness of the Gentiles (το πληρωμα των ετνων — to plērōma tōn ethnōn) see Romans 11:12, the complement of the Gentiles. [source]
Romans 11:25 Until the fulness of the Gentiles be come in [αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι]
Temporal clause with αχρι ου — achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). [source]
Romans 9:22 Vessels of wrath [σκευη οργης]
The words occur in Jeremiah 50:25 (lxx Jer 27:25), but not in the sense here (objective genitive like τεκνα οργης — tekna orgēs Ephesians 2:3, the objects of God‘s wrath). Fitted (κατηρτισμενα — katērtismena). Perfect passive participle of καταρτιζω — katartizō old verb to equip (see note on Matthew 4:21 and see 2 Corinthians 13:11), state of readiness. Paul does not say here that God did it or that they did it. That they are responsible may be seen from 1 Thessalonians 2:15. Unto destruction Endless perdition (Matthew 7:13; 2 Thessalonians 2:3; Philemon 3:19), not annihilation. [source]
Romans 9:22 Unto destruction [εις απωλειαν]
Endless perdition (Matthew 7:13; 2 Thessalonians 2:3; Philemon 3:19), not annihilation. [source]
Romans 11:25 In part [απο μερους]
Goes with the verb γεγονεν — gegonen (has happened in part). For απο μερους — apo merous see note on 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; Romans 15:24; for ανα μερος — ana meros see note on 1 Corinthians 14:27; for εκ μερους — ek merous see note on 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; for κατα μερος — kata meros see note on Hebrews 9:5; for μερος τι — meros ti (adverbial accusative) partly see note on 1 Corinthians 11:18. Paul refuses to believe that no more Jews will be saved. Until the fulness of the Gentiles be come in (αχρι ου το πληρωμα των ετνων εισελτηι — achri hou to plērōma tōn ethnōn eiselthēi). Temporal clause with αχρι ου — achri hou (until which time) and the second aorist active subjunctive of εισερχομαι — eiserchomai to come in (Matthew 7:13, Matthew 7:21). For fulness of the Gentiles (το πληρωμα των ετνων — to plērōma tōn ethnōn) see Romans 11:12, the complement of the Gentiles. [source]
Romans 9:22 His power [το δυνατον αυτου]
Neuter singular of the verbal adjective rather than the substantive δυναμιν — dunamin Endured (ηνεγκεν — ēnegken). Constative second aorist active indicative of the old defective verb περω — pherō to bear. Vessels of wrath The words occur in Jeremiah 50:25 (lxx Jer 27:25), but not in the sense here (objective genitive like τεκνα οργης — tekna orgēs Ephesians 2:3, the objects of God‘s wrath). Fitted (κατηρτισμενα — katērtismena). Perfect passive participle of καταρτιζω — katartizō old verb to equip (see note on Matthew 4:21 and see 2 Corinthians 13:11), state of readiness. Paul does not say here that God did it or that they did it. That they are responsible may be seen from 1 Thessalonians 2:15. Unto destruction Endless perdition (Matthew 7:13; 2 Thessalonians 2:3; Philemon 3:19), not annihilation. [source]
2 Peter 2:15 The right way [ευτειαν οδον]
“The straight way” of 1 Samuel 12:23 (cf. Matthew 7:13. for this use of οδος — hodos), “the way of truth” (2 Peter 2:2).They went astray (επλανητησαν — eplanēthēsan). First aorist passive indicative of πλαναω — planaō like Mark 12:24.The way of Balaam Associative instrumental case after εχακολουτησαντες — exakolouthēsantes for which verb see 2 Peter 1:16; 2 Peter 2:2. These false teachers, as shown in 2 Peter 2:13, followed the way of Balaam, “who loved the hire of wrong-doing” (ος μιστον αδικιας ηγαπησεν — hos misthon adikias ēgapēsen). [source]

What do the individual words in Matthew 7:13 mean?

Enter through the narrow gate For wide [is] the gate and broad way - leading to - destruction many are those entering through it
Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης ὅτι πλατεῖα πύλη καὶ εὐρύχωρος ὁδὸς ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς

Εἰσέλθατε  Enter 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
στενῆς  narrow 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Singular
Root: στενός  
Sense: narrow, strait.
πύλης  gate 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: πύλη  
Sense: a gate.
πλατεῖα  wide  [is] 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: πλατύς  
Sense: broad.
πύλη  gate 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: πύλη  
Sense: a gate.
εὐρύχωρος  broad 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: εὐρύχωρος  
Sense: spacious, broad.
ὁδὸς  way 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ὁδός 
Sense: properly.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀπάγουσα  leading 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Feminine Singular
Root: ἀπάγω  
Sense: to lead away.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀπώλειαν  destruction 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἀπώλεια  
Sense: destroying, utter destruction.
πολλοί  many 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἰσερχόμενοι  entering 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: εἰσέρχομαι  
Sense: to go out or come in: to enter.
δι’  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.