The Meaning of Matthew 8:11 Explained

Matthew 8:11

KJV: And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

YLT: and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,

Darby: But I say unto you, that many shall come from the rising and setting sun, and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;

ASV: And I say unto you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven:

KJV Reverse Interlinear

And  I say  unto you,  That  many  shall come  from  the east  and  west,  and  shall sit down  with  Abraham,  and  Isaac,  and  Jacob,  in  the kingdom  of heaven. 

What does Matthew 8:11 Mean?

Study Notes

heaven
kingdom, .

Context Summary

Matthew 8:11-17 - The Great Physician
A feast was the Hebrew conception of heaven. The Jews thought they were secure of it, because of their descent from Abraham. Grace is not hereditary; to receive it, every man has to exercise a personal faith in Christ. Let us see to it that our religion is absolutely true, lest it land us in hopeless disappointment.
Notice that faith is the measure of divine performance-as"¦ so"¦. Our Lord can deliver from the fever-heat of passion and make the soul calm, quiet and pure. It was a wonderful thing that the patient could at once arise and minister in Peter's humble home to their great Guest, but it is even more wonderful when a helpless spirit suddenly emerges from the dominion of passion into strength and beauty.
The key to all true service is furnished in Matthew 8:17. We must take to ourselves the infirmities, sorrows and sins of those whom we would really help. This is the law of Christ, Galatians 6:1-4. [source]

Chapter Summary: Matthew 8

1  Jesus cleanses the leper;
5  heals the centurion's servant,
14  Peter's mother in law,
16  and many others;
18  shows the cost of following him;
23  stills the storm on the sea;
28  drives the demons out of two men possessed;
31  and tells them to go into the pigs

Greek Commentary for Matthew 8:11

Sit down [ανακλιτησονται]
Recline at table on couches as Jews and Romans did. Hence Leonardo da Vinci‘s famous picture of the Last Supper is an anachronism with all seated at table in modern style. [source]
Shall sit down [ἀνακλιθήσονται]
Lit., recline. The picture is that of a banquet. Jews as well as Romans reclined at table on couches. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 8:11

Luke 13:28 When ye shall see [οταν οπσηστε]
First aorist middle subjunctive (of a late aorist ωπσαμην — ōpsamēn) of οραω — horaō though οπσεστε — opsesthe (future middle) in margin of Westcott and Hort, unless we admit here a “future” subjunctive like Byzantine Greek (after Latin).And yourselves cast forth without (υμας δε εκβαλλομενους εχω — humās de ekballomenous exō). Present passive participle, continuous action, “you being cast out” with the door shut. See notes on Matthew 8:11. for this same picture. [source]
Luke 13:28 And yourselves cast forth without [υμας δε εκβαλλομενους εχω]
Present passive participle, continuous action, “you being cast out” with the door shut. See notes on Matthew 8:11. for this same picture. [source]
Luke 16:22 Into Abraham‘s bosom [εις τον ολπον Αβρααμ]
To be in Abraham‘s bosom is to the Jew to be in Paradise. In John 1:18 the Logos is in the bosom of the Father. Abraham, Isaac, and Jacob are in heaven and welcome those who come (Matthew 8:11; 4 Maccabees 14:17). The beloved disciple reclined on the bosom of Jesus at the last passover (John 13:23) and this fact indicates special favour. So the welcome to Lazarus was unusual.Was buried (εταπη — etaphē). Second aorist (effective) passive of the common verb ταπτω — thaptō Apparently in contrast with the angelic visitation to the beggar. [source]
John 10:16 Other sheep [αλλα προβατα]
Sheep, not goats, but “not of this fold” See John 10:1 for αυλη — aulē Clearly “his flock is not confined to those enclosed in the Jewish fold, whether in Palestine or elsewhere” (Westcott). Christ‘s horizon takes in all men of all races and times (John 11:52; John 12:32). The world mission of Christ for all nations is no new idea with him (Matthew 8:11; Luke 13:28). God loved the world and gave his Son for the race (John 3:16). Them also I must bring Second aorist active infinitive of κακεινα δει με αγαγειν — agō with αγω — dei expressing the moral urgency of Christ‘s passion for God‘s people in all lands and ages. Missions in Christ‘s mind takes in the whole world. This is according to prophecy (Isaiah 42:6; Isaiah 49:6; Isaiah 56:8) for the Messiah is to be a Light also to the Gentiles. It was typified by the brazen serpent (John 3:14). Christ died for every man. The Pharisees doubtless listened in amazement and even the disciples with slow comprehension. And they shall hear my voice Future middle indicative of και της πωνης μου ακουσονται — akouō with the genitive ακουω — phōnēs These words read like a transcript from the Acts and the Epistles of Paul (Rom 9-11 in particular). See especially Paul‘s words in Acts 28:28. Present-day Christianity is here foretold. Only do we really listen to the voice of the Shepherd as we should? Jesus means that the Gentiles will hearken if the Jews turn away from him. And they shall become one flock, one shepherd Future middle indicative of γινομαι — ginomai plural, not singular γενησεται — genēsetai as some MSS. have it. All (Jews and Gentiles) will form one flock under one Shepherd. Note the distinction here by Jesus between ποιμνη — poimnē (old word, contraction of ποιμενη — poimenē from ποιμην — poimēn shepherd), as in Matthew 26:31, and αυλη — aulē (fold) just before. There may be many folds of the one flock. Jerome in his Vulgate confused this distinction, but he is wrong. His use of ovile for both αυλη — aulē and πομνιον — pomnion has helped Roman Catholic assumptions. Christ‘s use of “flock” (ποιμνη — poimnē) here is just another metaphor for kingdom (βασιλεια — basileia) in Matthew 8:11 where the children of the kingdom come from all climes and nations. See also the various metaphors in Ephesians 2 for this same idea. There is only the one Great Shepherd of the sheep (Hebrews 13:20), Jesus Christ our Lord. [source]
Revelation 3:20 Will sup [δειπνήσω]
See on Luke 14:12. For the image, compare Song of Solomon 5:2-6; Song of Solomon 4:16; Song of Solomon 2:3. Christ is the Bread of Life, and invites to the great feast. See Matthew 8:11; Matthew 25:1sqq. The consummation will be at the marriage-supper of the Lamb (Mark 14:25; Revelation 19:7-9). [source]
Revelation 19:9 It is another beatitude [μακαριοι]
Articular perfect passive participle of καλεω — kaleō like Matthew 22:3; Luke 14:17. Cf. Revelation 17:14. This beatitude reminds us of that in Luke 14:15. (Cf. Matthew 8:11; Matthew 26:29.)These are true words of God Undoubtedly, but one should bear in mind that apocalyptic symbolism “has its own methods and laws of interpretation, and by these the student must be guided” (Swete). [source]
Revelation 19:9 They which are bidden [οι κεκλημενοι]
Articular perfect passive participle of καλεω — kaleō like Matthew 22:3; Luke 14:17. Cf. Revelation 17:14. This beatitude reminds us of that in Luke 14:15. (Cf. Matthew 8:11; Matthew 26:29.) [source]
Revelation 21:13 Three gates [πυλωνες τρεις]
(πυλωνες τρεις — pulōnes treis) on each of the four sides as in Ezekiel 42:16.; “on the east” (απο ανατολης — apo anatolēs as in Revelation 16:12, starting from the east), “on the north” (απο βορρα — apo borrā from the north, as in Luke 13:29), “on the south” (απο νοτου — apo notou from the south, as in Luke 13:29), “on the west” (απο δυσμων — apo dusmōn from the west, as in Matthew 8:11). [source]

What do the individual words in Matthew 8:11 mean?

I say now to you that many from east and west will come will recline with Abraham Isaac Jacob in the kingdom of the heavens
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἀβραὰμ Ἰσαὰκ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν

λέγω  I  say 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
πολλοὶ  many 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: πολύς  
Sense: many, much, large.
ἀνατολῶν  east 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: ἀνατολή  
Sense: a rising (of the sun and stars).
δυσμῶν  west 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: δυσμή  
Sense: the setting of the sun.
ἥξουσιν  will  come 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἥκω  
Sense: to have come, have arrived, be present.
ἀνακλιθήσονται  will  recline 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀνακλίνω  
Sense: to lean against, lean upon.
Ἀβραὰμ  Abraham 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἀβραάμ  
Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation.
Ἰσαὰκ  Isaac 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰσαάκ  
Sense: the son of Abraham and Sarah.
Ἰακὼβ  Jacob 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰακώβ  
Sense: was the second son of Isaac.
βασιλείᾳ  kingdom 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: βασιλεία  
Sense: royal power, kingship, dominion, rule.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
οὐρανῶν  heavens 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: οὐρανός  
Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it.