KJV: And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
YLT: And Jesus said to the centurion, 'Go, and as thou didst believe let it be to thee;' and his young man was healed in that hour.
Darby: And Jesus said to the centurion, Go, and as thou hast believed, be it to thee. And his servant was healed in that hour.
ASV: And Jesus said unto the centurion, Go thy way; as thou hast believed,'so be it done unto thee. And the servant was healed in that hour.
εἶπεν | said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
τῷ | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἑκατοντάρχῃ | centurion |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: ἑκατοντάρχης Sense: an officer in the Roman army. |
|
Ὕπαγε | Go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
ἐπίστευσας | you have believed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: πιστεύω Sense: to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in. |
|
γενηθήτω | be it |
Parse: Verb, Aorist Imperative Passive, 3rd Person Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
σοι | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
ἰάθη | was healed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἰάομαι Sense: to cure, heal. |
|
παῖς | servant |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: παῖς Sense: a child, boy or girl. |
|
[αὐτοῦ] | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὥρᾳ | hour |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ὥρα Sense: a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year. |
|
ἐκείνῃ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
Greek Commentary for Matthew 8:13
Note that the stronger word of the centurion (Matthew 8:8) is used here. Where Christ tends, he heals. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Matthew 8:13
Slave of a certain centurion (Latin word centurio, commander of a century or hundred). Mark 15:39, Mark 15:44 has the Latin word in Greek letters, χεντυριο kenturiōn The centurion commanded a company which varied from fifty to a hundred. Each cohort had six centuries. Each legion had ten cohorts or bands (Acts 10:1). The centurions mentioned in the N.T. all seem to be fine men as Polybius states that the best men in the army had this position. See also Luke 23:47. The Greek has two forms of the word, both from κεντυριων hekaton hundred, and εκατον archō to rule, and they appear to be used interchangeably. So we have αρχω hekatontarchos here, the form is -εκατονταρχος archos and αρχος hekatontarchēs the form is -εκατονταρχης archēs in Luke 7:6. The manuscripts differ about it in almost every instance. The -αρχης archos form is accepted by Westcott and Hort only in the nominative save the genitive singular here in Luke 7:2 and the accusative singular in Acts 22:25. See like variation between them in Matthew 8:5, Matthew 8:8 (-αρχος archos) and Matthew 8:13 So also -αρχηι archon (Acts 22:25) and -αρχον archēs (Acts 22:26). [source]
This phrase occurs in Isaiah 42:1; Isaiah 52:13 about the Messiah except the name “Jesus” which Peter adds, the first part of the quotation is from Exodus 3:6; Exodus 35:30. The lxx translated the Hebrew παις ebhedh by παις τεου pais the servant of Jehovah being a Messianic designation. But the phrase “servant of God” Paul terms himself Παις doulos theou (Titus 1:1). υιος Pais is just child (boy or girl), and it was also used of a slave (Matthew 8:6, Matthew 8:8, Matthew 8:13). But it is not here παις huios (son) that Peter uses, but ον υμεις μεν παρεδωκατε pais Luke quotes Peter as using it again in this Messianic sense in Acts 3:26; Acts 4:27, Acts 4:30. [source]