KJV: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
YLT: And the centurion answering said, 'Sir, I am not worthy that thou mayest enter under my roof, but only say a word, and my servant shall be healed;
Darby: And the centurion answered and said, Lord, I am not fit that thou shouldest enter under my roof; but only speak a word, and my servant shall be healed.
ASV: And the centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof; but only say the word, and my servant shall be healed.
Ἀποκριθεὶς | Answering |
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἀποκρίνομαι Sense: to give an answer to a question proposed, to answer. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἑκατόνταρχος | centurion |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἑκατοντάρχης Sense: an officer in the Roman army. |
|
ἔφη | said |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φημί Sense: to make known one’s thoughts, to declare. |
|
Κύριε | Lord |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
εἰμὶ | I am |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ἱκανὸς | worthy |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ὑπὸ | under |
Parse: Preposition Root: ὑπό Sense: by, under. |
|
στέγην | roof |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: στέγη Sense: a roof: of a house. |
|
εἰσέλθῃς | You should come |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 2nd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
μόνον | only |
Parse: Adverb Root: μόνον Sense: only, alone, but. |
|
εἰπὲ | speak |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
λόγῳ | the word |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
ἰαθήσεται | will be healed |
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: ἰάομαι Sense: to cure, heal. |
|
παῖς | servant |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: παῖς Sense: a child, boy or girl. |