The Meaning of Matthew 9:21 Explained

Matthew 9:21

KJV: For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

YLT: for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.'

Darby: for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.

ASV: for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole.

KJV Reverse Interlinear

For  she said  within  herself,  If  I may  but  touch  his  garment,  I shall be whole. 

What does Matthew 9:21 Mean?

Context Summary

Matthew 9:18-26 - Lord Of Life And Death
No grief appeals to Christ in vain. He always arises to follow. Let us as His disciples ever follow where He leads. We are permitted to be His fellow-workers and to help by our sympathy, prayers, and faith.
This poor woman's faith was very imperfect. She believed that there was virtue in His dress, as the ritualist in the emblems of His death. She cared more for her healing than for the healer. She was full of fear and trembling. But her touch was a magnificent evidence of her faith. It might be as slight as featherdown, but it was enough. Not grasping, but lightly touching!
The incident at first fretted Jairus by its delay; but afterward it helped him. Perhaps it was permitted in order to strengthen his faith and thus prepare him to meet the tidings then upon the way to him. He can awake a girl from death as easily as her mother from sleep at morning prime. Let Jesus take the tiny hands of your children in His. Summon them to life and love! [source]

Chapter Summary: Matthew 9

1  Jesus heals a paralytic
9  calls Matthew from the receipt of custom;
10  eats with tax collectors and sinners;
14  defends his disciples for not fasting;
20  cures the sick woman;
23  raises Jairus' daughter from death;
27  gives sight to two blind men;
32  heals a mute man possessed of a demon;
36  and has compassion on the multitude

What do the individual words in Matthew 9:21 mean?

She was saying for within herself If only I shall touch the garment of Him I will be healed
ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ Ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι

ἔλεγεν  She  was  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ἐν  within 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
ἑαυτῇ  herself 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Feminine 3rd Person Singular
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
μόνον  only 
Parse: Adverb
Root: μόνον  
Sense: only, alone, but.
ἅψωμαι  I  shall  touch 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 1st Person Singular
Root: ἅπτω  
Sense: to fasten one’s self to, adhere to, cling to.
ἱματίου  garment 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: ἱμάτιον  
Sense: a garment (of any sort).
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
σωθήσομαι  I  will  be  healed 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 1st Person Singular
Root: ἐκσῴζω 
Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction.

What are the major concepts related to Matthew 9:21?

Loading Information...