The Meaning of Matthew 9:27 Explained

Matthew 9:27

KJV: And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

YLT: And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, 'Deal kindly with us, Son of David.'

Darby: And as Jesus passed on thence, two blind men followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David.

ASV: And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

KJV Reverse Interlinear

And  when Jesus  departed  thence,  two  blind men  followed  him,  crying,  and  saying,  [Thou] Son  of David,  have mercy  on us. 

What does Matthew 9:27 Mean?

Context Summary

Matthew 9:27-34 - The Merciful Deliverer
It is thus that the Master speaks to us: Believe ye that I am able to make you happy, though you are cut off from the light and gladness of the world? Believe ye that I am able to enrich you in poverty, strengthen you in weakness, and raise you even out of death itself, so that the barren rod may bear blossom and fruit? Believe ye that I am able to give a knowledge of God which eye hath not seen nor the heart of man conceived?
It may be with a trembling faith that we answer, Yea, Lord. But how blessed is the soul that dares to say Yea to the Master's challenge. Understand that there is no limit to what He will do for you, if only you will trust Him. The measure of His giving is according to the measure of your faith, and the measure of your faith will be according to the measure of your abandonment to Him. Spread abroad His fame. Pharisees hate Him, but demons flee. [source]

Chapter Summary: Matthew 9

1  Jesus heals a paralytic
9  calls Matthew from the receipt of custom;
10  eats with tax collectors and sinners;
14  defends his disciples for not fasting;
20  cures the sick woman;
23  raises Jairus' daughter from death;
27  gives sight to two blind men;
32  heals a mute man possessed of a demon;
36  and has compassion on the multitude

Greek Commentary for Matthew 9:27

As Jesus passed by [παραγοντι Ιησου]
Associative instrumental case with ηκολουτησαν — ēkolouthēsan It was the supreme opportunity of these two blind men. Note two demoniacs in Matthew 8:28 and two blind men in Matthew 20:30. See the same word παραγων — paragōn used of Jesus in Matthew 9:9. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 9:27

Jude 1:22 Have mercy [ελεεω]
Present active imperative of ελεγχετε — eleaō (rare form in Romans 9:16 also for the usual ελεατε — eleeō Matthew 9:27). But A C read διακρινομενους — elegchete refute, in place of διακρινω — eleate The text of this verse is in much confusion.Who are in doubt (ους μεν — diakrinomenous). Present middle participle of ελεατε — diakrinō in the accusative case agreeing with ελεγχετε — hous men though K L P have the nominative. If the accusative and eleate is read, see James 1:6 for the idea (doubters). If elegchete is read, see Judges 1:9 for the idea (disputers). [source]

What do the individual words in Matthew 9:27 mean?

And passing on from there - Jesus followed Him two blind [men] crying out saying Have mercy on us Son of David
Καὶ παράγοντι ἐκεῖθεν τῷ Ἰησοῦ ἠκολούθησαν ‹αὐτῷ› δύο τυφλοὶ κράζοντες λέγοντες Ἐλέησον ἡμᾶς υἱὸς Δαυίδ

παράγοντι  passing  on 
Parse: Verb, Present Participle Active, Dative Masculine Singular
Root: παράγω  
Sense: pass by.
ἐκεῖθεν  from  there 
Parse: Adverb
Root: ἐκεῖθεν  
Sense: thence, from that place.
τῷ  - 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἠκολούθησαν  followed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀκολουθέω  
Sense: to follow one who precedes, join him as his attendant, accompany him.
δύο  two 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
τυφλοὶ  blind  [men] 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: τυφλός  
Sense: blind.
κράζοντες  crying  out 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: κράζω  
Sense: to croak.
λέγοντες  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Ἐλέησον  Have  mercy  on 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἐλεέω 
Sense: to have mercy on.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
υἱὸς  Son 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: υἱός  
Sense: a son.
Δαυίδ  of  David 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Δαβίδ 
Sense: second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ.