The Meaning of Matthew 9:29 Explained

Matthew 9:29

KJV: Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

YLT: Then touched he their eyes, saying, 'According to your faith let it be to you,'

Darby: Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.

ASV: Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.

KJV Reverse Interlinear

Then  touched he  their  eyes,  saying,  According  to your  faith  be it  unto you. 

What does Matthew 9:29 Mean?

Context Summary

Matthew 9:27-34 - The Merciful Deliverer
It is thus that the Master speaks to us: Believe ye that I am able to make you happy, though you are cut off from the light and gladness of the world? Believe ye that I am able to enrich you in poverty, strengthen you in weakness, and raise you even out of death itself, so that the barren rod may bear blossom and fruit? Believe ye that I am able to give a knowledge of God which eye hath not seen nor the heart of man conceived?
It may be with a trembling faith that we answer, Yea, Lord. But how blessed is the soul that dares to say Yea to the Master's challenge. Understand that there is no limit to what He will do for you, if only you will trust Him. The measure of His giving is according to the measure of your faith, and the measure of your faith will be according to the measure of your abandonment to Him. Spread abroad His fame. Pharisees hate Him, but demons flee. [source]

Chapter Summary: Matthew 9

1  Jesus heals a paralytic
9  calls Matthew from the receipt of custom;
10  eats with tax collectors and sinners;
14  defends his disciples for not fasting;
20  cures the sick woman;
23  raises Jairus' daughter from death;
27  gives sight to two blind men;
32  heals a mute man possessed of a demon;
36  and has compassion on the multitude

Greek Commentary for Matthew 9:29

Touched their eyes [ηπσατο των οπταλμων]
The men had faith (Matthew 9:28) and Jesus rewards their faith and yet he touched their eyes as he sometimes did with kindly sympathy. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Matthew 9:29

Hebrews 11:7 Of the righteousness which is by faith [τῆς κατὰ πίστις δικαιοσύνης]
In the O.T. Noah is the first to receive the title of δίκαιος righteous Genesis 6:9; comp. Ezekiel 14:14, Ezekiel 14:20; Matthew href="/desk/?q=mt+9:29&sr=1">Matthew 9:29; Titus 1:1, Titus 1:4. Paul has δικαιοσύνη and δίκαιος fromor out of faith ( ἐκ πίστεως ), by faith ( διὰ πίστεως ), founded on faith ( ἐπὶ τῇ πίστει ), and of faith ( πίστεως ), none of which are found either in Hebrews or in the Pastorals. Κατὰ πίστιν signifies according to faith as a standard; but the conception at bottom is not essentially different from Paul's, unless there be imported into his conception the scholastic fiction of imputed righteousness. Paul, in Habakkuk href="/desk/?q=hab+2:4&sr=1">Habakkuk 2:4. See Hebrews 10:38. [source]

What do the individual words in Matthew 9:29 mean?

Then He touched the eyes of them saying According to the faith of you be it to you
Τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων Κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν

ἥψατο  He  touched 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἅπτω  
Sense: to fasten one’s self to, adhere to, cling to.
ὀφθαλμῶν  eyes 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ὀφθαλμός  
Sense: the eye.
αὐτῶν  of  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
λέγων  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Κατὰ  According  to 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
πίστιν  faith 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πίστις  
Sense: conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
γενηθήτω  be  it 
Parse: Verb, Aorist Imperative Passive, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.