KJV: Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
YLT: And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.
Darby: And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.
ASV: And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
וּבֹ֣שׁוּ | So shall be ashamed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
הַחֹזִ֗ים | the seers |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חֹזֶה Sense: seer. |
|
וְחָֽפְרוּ֙ | and abashed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָפַר Sense: to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed. |
|
הַקֹּ֣סְמִ֔ים | The diviners |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: קָסַם Sense: (Qal) to practice divination, divine. |
|
וְעָט֥וּ | and indeed they shall cover |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָטָה Sense: to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself. |
|
שָׂפָ֖ם | lips |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׂפָם Sense: moustache. |
|
כֻּלָּ֑ם | all their |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֵ֥ין | [there is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַעֲנֵ֖ה | answer from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעֲנֶה Sense: answer, response. |
|
אֱלֹהִֽים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |