KJV: And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
YLT: And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.
Darby: and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall reign over them in mount Zion, from henceforth even for ever.
ASV: and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
וְשַׂמְתִּ֤י | and I will make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַצֹּֽלֵעָה֙ | the lame |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: צָלַע Sense: to limp, be lame. |
|
לִשְׁאֵרִ֔ית | a remnant |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שְׁאֵרִית Sense: rest, residue, remainder, remnant. |
|
וְהַנַּהֲלָאָ֖ה | and the outcast |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: הָלָא Sense: (Niphal) to be removed far away, be removed far off. |
|
לְג֣וֹי | a nation |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
עָצ֑וּם | strong |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָצוּם Sense: mighty, vast, numerous. |
|
וּמָלַ֨ךְ | so will reign |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עֲלֵיהֶם֙ | over them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בְּהַ֣ר | in Mount |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
צִיּ֔וֹן | Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
מֵעַתָּ֖ה | from now on |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
וְעַד־ | and even |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
עוֹלָֽם | forever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |