KJV: Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
YLT: With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
Darby: Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
ASV: Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
בַּמָּה֙ | With what |
Parse: Preposition-b, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
אֲקַדֵּ֣ם | shall I come before |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: קָדַם Sense: to meet, come or be in front, confront, go before. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אִכַּ֖ף | [And] bow myself |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, first person common singular Root: כָּפַף Sense: to bend, bend down, bow down, be bent, be bowed. |
|
؟ לֵאלֹהֵ֣י | before the God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מָר֑וֹם | High |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָרֹום Sense: height. |
|
הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ | shall I come before Him |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: קָדַם Sense: to meet, come or be in front, confront, go before. |
|
בְעוֹל֔וֹת | with burnt offerings |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
בַּעֲגָלִ֖ים | with calves |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: עֵגֶל Sense: calf, bull-calf. |
|
בְּנֵ֥י | old |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
؟ שָׁנָֽה | a year |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |