KJV: Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
YLT: Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul?
Darby: Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
ASV: will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
הֲיִרְצֶ֤ה | will be pleased |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָצָא Sense: to be pleased with, be favourable to, accept favourably. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּאַלְפֵ֣י | with thousands |
Parse: Preposition-b, Number, masculine plural construct Root: אֶלֶף Sense: a thousand. |
|
אֵילִ֔ים | of rams |
Parse: Noun, masculine plural Root: אַיִל Sense: ram. |
|
בְּרִֽבְב֖וֹת | Ten thousand |
Parse: Preposition-b, Number, feminine plural construct Root: רְבָבָה Sense: multitude, myriad, ten thousand. |
|
נַֽחֲלֵי־ | rivers |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
؟ שָׁ֑מֶן | of oil |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
הַאֶתֵּ֤ן | shall I give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּכוֹרִי֙ | my firstborn |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
פִּשְׁעִ֔י | [for] my transgression |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּשַׁע Sense: transgression, rebellion. |
|
פְּרִ֥י | the fruit |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פְּרִי Sense: fruit. |
|
בִטְנִ֖י | of my body |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
חַטַּ֥את | [for] the sin |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |
|
؟ נַפְשִֽׁי | of my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |