KJV: And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.
YLT: And commanded concerning thee hath Jehovah, 'No more of thy name doth spread abroad, From the house of thy gods I cut off graven and molten image, I appoint thy grave, for thou hast been vile.
Darby: And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy god will I cut off the graven image, and the molten image: I will prepare thy grave; for thou art vile.
ASV: And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.
וְצִוָּ֤ה | And has given a command |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
עָלֶ֙יךָ֙ | concerning you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִזָּרַ֥ע | shall be perpetuated |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
מִשִּׁמְךָ֖ | Your name |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
ע֑וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
מִבֵּ֨ית | Out of the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֶ֜יךָ | of your gods |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אַכְרִ֨ית | I will cut off |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
פֶּ֧סֶל | the carved image |
Parse: Noun, masculine singular Root: פֶּסֶל Sense: idol, image. |
|
וּמַסֵּכָ֛ה | and the molded image |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מַסֵּכָה Sense: a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering. |
|
אָשִׂ֥ים | I will dig |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
קִבְרֶ֖ךָ | your grave |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קֶבֶר Sense: grave, sepulchre, tomb. |
|
קַלּֽוֹתָ | you are vile |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |