KJV: Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
YLT: Lo, on the mountains the feet of one proclaiming tidings, sounding peace! Celebrate, O Judah, thy festivals, complete thy vows, For add no more to pass over into thee doth the worthless, He hath been completely cut off!
Darby: Behold upon the mountains the feet of him that bringeth glad tidings, that publisheth peace! Celebrate thy feasts, Judah, perform thy vows: for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
ASV: Behold, upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace! Keep thy feasts, O Judah, perform thy vows; for the wicked one shall no more pass through thee; he is utterly cut off.
הִנֵּ֨ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הֶהָרִ֜ים | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
רַגְלֵ֤י | the feet |
Parse: Noun, fdc Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מְבַשֵּׂר֙ | of him who brings good tidings |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: בָּשַׂר Sense: to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth. |
|
מַשְׁמִ֣יעַ | who proclaims |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
! שָׁל֔וֹם | peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
חָגִּ֧י | keep |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: חָגַג Sense: to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger. |
|
יְהוּדָ֛ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
חַגַּ֖יִךְ | your [appointed] feasts |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: חַג Sense: festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast. |
|
שַׁלְּמִ֣י | Perform |
Parse: Verb, Piel, Imperative, feminine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
נְדָרָ֑יִךְ | your vows |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |
|
לֹ֨א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוֹסִ֥יף | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
ע֛וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
[לעבור־] | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct |
|
(לַֽעֲבָר־) | shall pass through |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְּלִיַּ֖עַל | the wicked one |
Parse: Noun, masculine singular Root: בְּלִיַּעַל Sense: worthlessness. |
|
כֻּלֹּ֥ה | utterly |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נִכְרָֽת | He is cut off |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |