KJV: God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
YLT: A God zealous and avenging is Jehovah, An avenger is Jehovah, and possessing fury. An avenger is Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
Darby: A jealous and avenging God is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
ASV: Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
אֵ֣ל | God [is] |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
קַנּ֤וֹא | jealous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קַנּׄוא Sense: jealous. |
|
וְנֹקֵם֙ | and avenges |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
נֹקֵ֥ם | avenges |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
חֵמָ֑ה | [is] furious |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
נֹקֵ֤ם | will take vengeance |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
לְצָרָ֔יו | on His adversaries |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וְנוֹטֵ֥ר | and reserves [wrath] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָטַר Sense: to keep, keep guard, reserve, maintain. |
|
לְאֹיְבָֽיו | for His enemies |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |