KJV: They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments and his statutes;
YLT: are laying hold on their brethren, their honourable ones, and coming in to an execration, and in to an oath, to walk in the law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of Jehovah our Lord, and His judgments, and His statutes;
Darby: joined with their brethren, their nobles, and entered into a curse and into an oath, to walk in the law of God, which had been given by Moses the servant of God, and to keep and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes;
ASV: They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Jehovah our Lord, and his ordinances and his statutes;
מַחֲזִיקִ֣ים | these joined |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
אֲחֵיהֶם֮ | their brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
אַדִּירֵיהֶם֒ | their nobles |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אַדִּיר Sense: great, majestic. |
|
וּבָאִ֞ים | and entered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּאָלָ֣ה | into an oath |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אָלָה Sense: oath. |
|
וּבִשְׁבוּעָ֗ה | and a curse |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: שָׁבַע Sense: oath, curse. |
|
לָלֶ֙כֶת֙ | to walk |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּתוֹרַ֣ת | in Law |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נִתְּנָ֔ה | was given |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
מֹשֶׁ֣ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
עֶֽבֶד־ | the servant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
הָֽאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְלִשְׁמ֣וֹר | and to observe |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
וְלַעֲשׂ֗וֹת | and do |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִצְוֺת֙ | the commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֲדֹנֵ֔ינוּ | our Lord |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
וּמִשְׁפָּטָ֖יו | and His ordinances |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
וְחֻקָּֽיו | and His statutes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חֹק Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due. |