KJV: Also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
YLT: and the firstlings of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and our flocks, to bring in to the house of our God, to the priests who are ministering in the house of our God.
Darby: and the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the law; and to bring the firstlings of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests that minister in the house of our God;
ASV: also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God;
בְּכֹר֤וֹת | the firstborn |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
בָּנֵ֙ינוּ֙ | of our sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּבְהֶמְתֵּ֔ינוּ | and our cattle |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common plural Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
כַּכָּת֖וּב | as [it is] written |
Parse: Preposition-k, Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
בַּתּוֹרָ֑ה | in the Law |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
בְּכוֹרֵ֨י | the firstborn |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
בְקָרֵ֜ינוּ | of our herds |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וְצֹאנֵ֗ינוּ | and our flocks |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, first person common plural Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
לְהָבִיא֙ | to bring |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְבֵ֣ית | to the house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵ֔ינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לַכֹּ֣הֲנִ֔ים | to the priests |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַמְשָׁרְתִ֖ים | who minister |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
בְּבֵ֥ית | in the house |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵֽינוּ | of our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |