KJV: Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
YLT: because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.
Darby: because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
ASV: because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
קִדְּמ֛וּ | they had met |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: קָדַם Sense: to meet, come or be in front, confront, go before. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בַּלֶּ֣חֶם | with bread |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וּבַמָּ֑יִם | and water |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וַיִּשְׂכֹּ֨ר | but hired |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָכַר Sense: to hire. |
|
עָלָ֤יו | against them |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בִּלְעָם֙ | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
לְקַֽלְל֔וֹ | to curse them |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קָלַל Sense: to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light. |
|
וַיַּהֲפֹ֧ךְ | and However turned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
אֱלֹהֵ֛ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַקְּלָלָ֖ה | the curse |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: קְלָלָה Sense: curse, vilification, execration. |
|
לִבְרָכָֽה | into a blessing |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: בְּרָכָה Sense: blessing. |