The Meaning of Nehemiah 3:1 Explained

Nehemiah 3:1

KJV: Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

YLT: And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

Darby: And Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep-gate. They hallowed it, and set up its doors; and they hallowed it even to the tower of Meah, to the tower of Hananeel.

ASV: Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.

KJV Reverse Interlinear

Then Eliashib  the high  priest  rose up  with his brethren  the priests,  and they builded  the sheep  gate;  they sanctified  it, and set up  the doors  of it; even unto the tower  of Meah  they sanctified  it, unto the tower  of Hananeel. 

What does Nehemiah 3:1 Mean?

Study Notes

sheep The sheep for sacrifice were brought in here. (See Scofield " John 5:2 ") .
tower The towers appear to have been on either side the sheep gate.

Chapter Summary: Nehemiah 3

1  The names and order of those who built the wall

What do the individual words in Nehemiah 3:1 mean?

And rose up Eliashib the priest high and with his brothers the priests and built - Gate the Sheep they consecrated it and hung its doors and they built as far as the Tower of the Hundred [and] consecrated it then as far as of Hananel -
וַיָּ֡קָם אֶלְיָשִׁיב֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּד֜וֹל וְאֶחָ֣יו הַכֹּהֲנִ֗ים וַיִּבְנוּ֙ אֶת־ שַׁ֣עַר הַצֹּ֔אן הֵ֣מָּה קִדְּשׁ֔וּהוּ וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ דַּלְתֹתָ֑יו וְעַד־ מִגְדַּ֤ל הַמֵּאָה֙ קִדְּשׁ֔וּהוּ עַ֖ד חֲנַנְאֵֽל ס

וַיָּ֡קָם  And  rose  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
אֶלְיָשִׁיב֩  Eliashib 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֶלְיָשִׁיב  
Sense: a priest in David’s reign.
הַכֹּהֵ֨ן  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הַגָּד֜וֹל  high 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְאֶחָ֣יו  and  with  his  brothers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
הַכֹּהֲנִ֗ים  the  priests 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
וַיִּבְנוּ֙  and  built 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שַׁ֣עַר  Gate 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַצֹּ֔אן  the  Sheep 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
קִדְּשׁ֔וּהוּ  consecrated  it 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ  and  hung 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
דַּלְתֹתָ֑יו  its  doors 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: דַּל 
Sense: door, gate.
וְעַד־  and  they  built  as  far  as 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
מִגְדַּ֤ל  the  Tower 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִגְדָּל  
Sense: tower.
הַמֵּאָה֙  of  the  Hundred 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: מֵאָה  
Sense: a tower on the north rampart of Jerusalem in the wall of Nehemiah.
קִדְּשׁ֔וּהוּ  [and]  consecrated  it 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
עַ֖ד  then  as  far  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
חֲנַנְאֵֽל  of  Hananel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֲנַנְאֵל  
Sense: the name of a tower in Jerusalem.
ס  - 
Parse: Punctuation