KJV: Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
YLT: And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;
Darby: And Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep-gate. They hallowed it, and set up its doors; and they hallowed it even to the tower of Meah, to the tower of Hananeel.
ASV: Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.
וַיָּ֡קָם | And rose up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֶלְיָשִׁיב֩ | Eliashib |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְיָשִׁיב Sense: a priest in David’s reign. |
|
הַכֹּהֵ֨ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הַגָּד֜וֹל | high |
Parse: Article, Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְאֶחָ֣יו | and with his brothers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
הַכֹּהֲנִ֗ים | the priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וַיִּבְנוּ֙ | and built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שַׁ֣עַר | Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַצֹּ֔אן | the Sheep |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
קִדְּשׁ֔וּהוּ | consecrated it |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
וַֽיַּעֲמִ֖ידוּ | and hung |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
דַּלְתֹתָ֑יו | its doors |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
וְעַד־ | and they built as far as |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מִגְדַּ֤ל | the Tower |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִגְדָּל Sense: tower. |
|
הַמֵּאָה֙ | of the Hundred |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: מֵאָה Sense: a tower on the north rampart of Jerusalem in the wall of Nehemiah. |
|
קִדְּשׁ֔וּהוּ | [and] consecrated it |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |
|
עַ֖ד | then as far as |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
חֲנַנְאֵֽל | of Hananel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֲנַנְאֵל Sense: the name of a tower in Jerusalem. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |