KJV: And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
YLT: And by their hand hath Melatiah the Gibeonite strengthened, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor beyond the River.
Darby: And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, to the seat of the governor on this side the river.
ASV: And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, that appertained to the throne of the governor beyond the River.
וְעַל־ | And next |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יָדָ֨ם | to them |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
הֶחֱזִ֜יק | repaired |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
מְלַטְיָ֣ה | Melatiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מְלַטְיָה Sense: a Gibeonite who assisted in rebuilding the wall of Jerusalem. |
|
הַגִּבְעֹנִ֗י | the Gibeonite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: גִּבְעֹונִי Sense: an inhabitant of Gibeon. |
|
וְיָדוֹן֙ | and Jadon |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יָדֹון Sense: a Meronothite and one of the builders of the walls of Jerusalem. |
|
הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔י | the Meronothite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: מֵרֹנׄתִי Sense: a native of a place probably called ‘Meronoth’. |
|
אַנְשֵׁ֥י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
גִבְע֖וֹן | of Gibeon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעֹן Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem. |
|
וְהַמִּצְפָּ֑ה | and Mizpah |
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְפָּה Sense: a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban’s cairn. |
|
לְכִסֵּ֕א | the residence |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כִּסֵּא Sense: seat (of honour), throne, seat, stool. |
|
פַּחַ֖ת | of the governor [of the region] |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
עֵ֥בֶר | beyond |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַנָּהָֽר | the River |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |