KJV: And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?
YLT: and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, 'What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish? -- and they burnt!'
Darby: And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned?
ASV: And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned?
וַיֹּ֣אמֶר ׀ | And he spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֶחָ֗יו | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
וְחֵיל֙ | and the army |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חֵיל Sense: rampart, fortress, wall. |
|
שֹֽׁמְר֔וֹן | of Samaria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שֹׁמְרֹון Sense: the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 0 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam. |
|
וַיֹּ֕אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
؟ הַיְּהוּדִ֥ים | Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
הָאֲמֵלָלִ֖ים | these feeble |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: אֲמֵלָל Sense: weak, feeble. |
|
עֹשִׂ֑ים | are doing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
הֲיַעַזְב֨וּ | will they fortify |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
לָהֶ֤ם | themselves |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
؟ הֲיִזְבָּ֙חוּ֙ | will they offer sacrifices |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
הַיְכַלּ֣וּ | will they complete it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
؟ בַיּ֔וֹם | in a day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַיְחַיּ֧וּ | will they revive |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאֲבָנִ֛ים | the stones |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
מֵעֲרֵמ֥וֹת | from the heaps |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: עֲרֵמָה Sense: heap, pile. |
|
הֶעָפָ֖ר | of rubbish [stones] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
וְהֵ֥מָּה | and they [are] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
؟ שְׂרוּפֽוֹת | burned |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |