KJV: So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
YLT: And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars.
Darby: And we laboured in the work; and half of them held the spears from the rising of the dawn till the stars appeared.
ASV: So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
וַאֲנַ֖חְנוּ | So we |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
עֹשִׂ֣ים | labored |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בַּמְּלָאכָ֑ה | in the work |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
וְחֶצְיָ֗ם | and half of [the men] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: חֲצִי Sense: half. |
|
מַחֲזִיקִים֙ | held |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
בָּֽרְמָחִ֔ים | the spears |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: רֹמַח Sense: spear, lance. |
|
הַשַּׁ֔חַר | daybreak |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁחַר Sense: dawn. |
|
עַ֖ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
צֵ֥את | appeared |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הַכּוֹכָבִֽים | the stars |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּוכָב Sense: star. |