KJV: Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
YLT: Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;
Darby: Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!
ASV: Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;
שְׁמַ֤ע | Hear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָיִ֣ינוּ | we are |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
! בוּזָ֔ה | despised |
Parse: Noun, feminine singular Root: בּוּזָה Sense: contempt. |
|
וְהָשֵׁ֥ב | and turn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
חֶרְפָּתָ֖ם | their reproach |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
רֹאשָׁ֑ם | their own heads |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וּתְנֵ֥ם | and give them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְבִזָּ֖ה | as plunder |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: בִּזָּה Sense: spoil, booty. |
|
בְּאֶ֥רֶץ | to a land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
שִׁבְיָֽה | of captivity |
Parse: Noun, feminine singular Root: שִׁבְיָה Sense: captivity, captives. |