KJV: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
YLT: Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king -- twelve years -- I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:
Darby: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
ASV: Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is , twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
גַּ֞ם | Moreover |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
מִיּ֣וֹם ׀ | from the time |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
צִוָּ֣ה | I was appointed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
אֹתִ֗י | - |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לִהְי֣וֹת | to be |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
פֶּחָם֮ | their governor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוּדָה֒ | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
מִשְּׁנַ֣ת | from the year |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
עֶשְׂרִ֗ים | twenty |
Parse: Number, common plural Root: עֶשְׂרִים Sense: twenty, twentieth. |
|
וְ֠עַד | and until |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
שְׁנַ֨ת | the year |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
שְׁלֹשִׁ֤ים | thirty |
Parse: Number, common plural Root: שְׁלֹשִׁים Sense: thirty, thirtieth. |
|
וּשְׁתַּ֙יִם֙ | and two |
Parse: Conjunctive waw, Number, fd Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא | of Artaxerxes |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אַרְתַּחְשַׁסְתְּא Sense: son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465–424 BC. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
שָׁנִ֖ים | years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
שְׁתֵּ֣ים | two |
Parse: Number, fd Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
עֶשְׂרֵ֑ה | [and] ten |
Parse: Number, feminine singular Root: עָשָׂר Sense: ten, -teen (in combination with other numbers). |
|
וְאַחַ֔י | and neither my brothers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אָח Sense: brother. |
|
לֶ֥חֶם | provisions |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
הַפֶּ֖חָה | of governor |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: פֶּחָה Sense: governor. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָכַֽלְתִּי | ate |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |