The Meaning of Nehemiah 5:15 Explained

Nehemiah 5:15

KJV: But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

YLT: the former governors who are before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people -- and I have not done so, because of the fear of God.

Darby: But the former governors that were before me had been chargeable to the people, and had taken of them bread and wine, besides forty shekels of silver: even their servants bore rule over the people. But I did not so, because of the fear of God.

ASV: But the former governors that were before me were chargeable unto the people, and took of them bread and wine, besides forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

KJV Reverse Interlinear

But the former  governors  that [had been] before  me were chargeable  unto the people,  and had taken  of them bread  and wine,  beside  forty  shekels  of silver;  yea, even  their servants  bare rule  over the people:  but so did  not I, because  of the fear  of God. 

What does Nehemiah 5:15 Mean?

Study Notes

fear
.
fear of the Lord
The "fear of the Lord," a phrase of the O.T. piety, meaning reverential trust, with hatred of evil.

Context Summary

Nehemiah 5:1-19 - Securing Justice For The Poor
The prospects of the poor people among the returned exiles were deplorable. There had been deficient rains and poor harvests, Haggai 1:6-11. They had mortgaged their lands to their richer brethren, and had even sold their children to pay the royal taxes and procure means of subsistence. The rich had taken advantage of their necessities, oppressing them with grievous exactions and heavy usury. When Nehemiah heard of it, he seems to have withstood the wrong with strenuous protest, depending on his God for support. And, in a great assembly, he carried the day against selfishness and greed. There is nothing here to condemn mortgage, or interest in themselves. Each is a legitimate method of trade, except when undue advantage is taken of a brother's necessities. The Nehemiah 5:14-19 were evidently added at a subsequent period to the rest of the chapter, and relate the habits of Nehemiah's administration. How full is this book of ejaculatory prayer! Even from his writing-table, this true-hearted man would lift up his eyes to God. [source]

Chapter Summary: Nehemiah 5

1  The Jews complain of their debt, mortgage, and bondage
6  Nehemiah rebukes the usurers, and causes them to make a covenant of restitution
14  He forbears his own allowance, and keeps hospitality

What do the individual words in Nehemiah 5:15 mean?

But the governors former who [were] before me laid burdens on the people and took from them bread and wine after of silver shekels forty Yes even their servants bore rule over the people But I not did do so because of the fear of God
וְהַפַּחוֹת֩ הָרִאשֹׁנִ֨ים אֲשֶׁר־ לְפָנַ֜י הִכְבִּ֣ידוּ עַל־ הָעָ֗ם וַיִּקְח֨וּ מֵהֶ֜ם בְּלֶ֤חֶם וָיַ֙יִן֙ אַחַר֙ כֶּֽסֶף־ שְׁקָלִ֣ים אַרְבָּעִ֔ים גַּ֥ם נַעֲרֵיהֶ֖ם שָׁלְט֣וּ עַל־ הָעָ֑ם וַאֲנִי֙ לֹא־ עָשִׂ֣יתִי כֵ֔ן מִפְּנֵ֖י יִרְאַ֥ת אֱלֹהִֽים

וְהַפַּחוֹת֩  But  the  governors 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: פֶּחָה  
Sense: governor.
הָרִאשֹׁנִ֨ים  former 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רִאשֹׁון  
Sense: first, primary, former.
אֲשֶׁר־  who  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לְפָנַ֜י  before  me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הִכְבִּ֣ידוּ  laid  burdens 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: כָּבֵד  
Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured.
הָעָ֗ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיִּקְח֨וּ  and  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
מֵהֶ֜ם  from  them 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
בְּלֶ֤חֶם  bread 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
וָיַ֙יִן֙  and  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
אַחַר֙  after 
Parse: Adverb
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
כֶּֽסֶף־  of  silver 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
שְׁקָלִ֣ים  shekels 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שֶׁקֶל  
Sense: shekel.
אַרְבָּעִ֔ים  forty 
Parse: Number, common plural
Root: אַרְבָּעִים  
Sense: forty.
גַּ֥ם  Yes  even 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
נַעֲרֵיהֶ֖ם  their  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
שָׁלְט֣וּ  bore  rule 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁלַט  
Sense: to domineer, exercise power over, dominate, have mastery, be master, lord it over.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָעָ֑ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַאֲנִי֙  But  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
עָשִׂ֣יתִי  did  do 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כֵ֔ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
מִפְּנֵ֖י  because 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יִרְאַ֥ת  of  the  fear 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: יִרְאָה  
Sense: fear, terror, fearing.
אֱלֹהִֽים  of  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).