KJV: And these were they which went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
YLT: And these are those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer -- and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they are of Israel --
Darby: And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
ASV: And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers houses, nor their seed, whether they were of Israel:
וְאֵ֗לֶּה | And these [were] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
הָֽעוֹלִים֙ | the ones who came up |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מֶ֙לַח֙ | Tel Melah |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: תֵּל מֶלַח Sense: a place in Babylon from which some exiles of unknown parentage came; returned to Jerusalem with Zerubbabel. |
|
תֵּ֣ל | - |
Parse: |
|
חַרְשָׁ֔א | Tel Harsha |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תֵּל חַרְשָׁא Sense: a town of Babylon. |
|
כְּר֥וּב | Cherub |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כְּרוּב Sense: an apparent exilic settlement in Babylonia from which some persons of doubtful extraction returned with Zerubbabel. |
|
אַדּ֖וֹן | Addon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַדֹּון Sense: an Israelite?. |
|
וְאִמֵּ֑ר | and Immer |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אִמֵּר Sense: a priest in David’s time. |
|
וְלֹ֣א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכְל֗וּ | they could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לְהַגִּ֤יד | identify |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
בֵּית־ | house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲבוֹתָם֙ | of their father |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְזַרְעָ֔ם | nor their lineage |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: זֶרַע Sense: seed, sowing, offspring. |
|
אִ֥ם | whether |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הֵֽם | they [were] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |