KJV: So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
YLT: And the people go out, and bring in, and make for themselves booths, each on his roof, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water-gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
Darby: And the people went forth and brought them, and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
ASV: So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
וַיֵּצְא֣וּ | And went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָעָם֮ | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיָּבִיאוּ֒ | and brought [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיַּעֲשׂוּ֩ | and made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהֶ֨ם | themselves |
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
סֻכּ֜וֹת | booths |
Parse: Noun, feminine plural Root: סֻכָּה Sense: thicket, covert, booth. |
|
אִ֤ישׁ | each one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
גַּגּוֹ֙ | the roof of his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |
|
וּבְחַצְרֹ֣תֵיהֶ֔ם | or in their courtyards |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common plural construct, third person masculine plural Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
וּבְחַצְר֖וֹת | or the courts |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, common plural construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
בֵּ֣ית | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וּבִרְחוֹב֙ | and in the open square |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
שַׁ֣עַר | of Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
הַמַּ֔יִם | the Water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וּבִרְח֖וֹב | and in the open square |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
שַׁ֥עַר | of the Gate |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
אֶפְרָֽיִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |