KJV: So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.
YLT: 'And the sons come in, and possess the land, and Thou humblest before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and givest them into their hand, and their kings, and the peoples of the land, to do with them according to their pleasure.
Darby: And the children went in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
ASV: So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
וַיָּבֹ֤אוּ | So went in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַבָּנִים֙ | the sons |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַיִּֽירְשׁ֣וּ | and possessed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֔רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַתַּכְנַ֨ע | and You subdued |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine singular Root: כָּנַע Sense: to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection. |
|
לִפְנֵיהֶ֜ם | before them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יֹשְׁבֵ֤י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הָאָ֙רֶץ֙ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים | the Canaanites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: כִּנְעָן Sense: descendant of inhabitant of Canaan n. |
|
וַֽתִּתְּנֵ֖ם | and gave them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine singular, third person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
בְּיָדָ֑ם | into their hands |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: יָד Sense: hand. |
|
וְאֶת־ | and with |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַלְכֵיהֶם֙ | their kings |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עַֽמְמֵ֣י | the people |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאָ֔רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | that they might do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בָּהֶ֖ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
כִּרְצוֹנָֽם | as they wished |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |