KJV: Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
YLT: 'And they are disobedient, and rebel against Thee, and cast Thy law behind their back, and Thy prophets they have slain, who testified against them, to bring them back unto Thee, and they do great despisings,
Darby: But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
ASV: Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their back, and slew thy prophets that testified against them to turn them again unto thee, and they wrought great provocations.
וַיַּמְר֨וּ | And nevertheless they were disobedient |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
וַֽיִּמְרְד֜וּ | and rebelled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מָרַד Sense: to rebel, revolt, be rebellious. |
|
בָּ֗ךְ | against You |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
וַיַּשְׁלִ֤כוּ | and Cast |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תּוֹרָֽתְךָ֙ | Your law |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
אַחֲרֵ֣י | behind |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
גַוָּ֔ם | their backs |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: גַּו Sense: the back. |
|
נְבִיאֶ֣יךָ | Your prophets |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: נָבִיא Sense: spokesman, speaker, prophet. |
|
הָרָ֔גוּ | killed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
הֵעִ֥ידוּ | testified |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: עוּד Sense: to return, repeat, go about, do again. |
|
בָ֖ם | against them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לַהֲשִׁיבָ֣ם | to turn them |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֵלֶ֑יךָ | to Yourself |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ | and they worked |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
נֶאָצ֖וֹת | provocations |
Parse: Noun, feminine plural Root: נְאָצָה Sense: contempt, contumely. |
|
גְּדוֹלֹֽת | great |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |