The Meaning of Numbers 10:30 Explained

Numbers 10:30

KJV: And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.

YLT: And he saith unto him, 'I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.'

Darby: And he said to him, I will not go; but to mine own land, and to my kindred will I go.

ASV: And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.

KJV Reverse Interlinear

And he said  unto him, I will not go;  but I will depart  to mine own land,  and to my kindred. 

What does Numbers 10:30 Mean?

Context Summary

Numbers 10:17-36 - "come Thou With Us"
The invitation of Moses to Hobab is one that we may all give to our friends: "We are journeying to the place of which the Lord hath spoken." "We should always be on the alert for those who are not formally united to the Church, and we can always promise that we can do them good. Only good awaits those who travel with their backs to Egypt and their faces toward the Heavenly City. God has prepared for those who love Him such good things as it is beyond words to declare. See 1 Corinthians 2:9.
And how much we may benefit by such companionships! Hobab was probably Moses' brother-in-law, and Jethro having returned to Midian, he was all the more needed to lead Israel to the best routes and the most suitable halting-places, where shade and water could be found. Such a guide would be invaluable. Ministers are such! For Hobab's reward see Judges 1:16; Judges 4:11. Who would not follow where the Ark of the Covenant leads, and rest where the cloud broods? John 10:4. [source]

Chapter Summary: Numbers 10

1  The use of the silver trumpets
11  The Israelites move from Sinai to Paran
14  The order of their march
29  Hobab is entreated by Moses not to leave them
33  The blessing of Moses at the removing and resting of the ark

What do the individual words in Numbers 10:30 mean?

And he said to him not I will go but I to my [own] land and to my relatives will depart
וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו לֹ֣א אֵלֵ֑ךְ כִּ֧י אִם־ אֶל־ אַרְצִ֛י וְאֶל־ מוֹלַדְתִּ֖י אֵלֵֽךְ

וַיֹּ֥אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלָ֖יו  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֵלֵ֑ךְ  I  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אַרְצִ֛י  my  [own]  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
מוֹלַדְתִּ֖י  my  relatives 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: מֹולֶדֶת  
Sense: kindred, birth, offspring, relatives.
אֵלֵֽךְ  will  depart 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.