KJV: And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
YLT: And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;
Darby: And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah and the fire abated.
ASV: And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
וַיִּצְעַ֥ק | And cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מֹשֶׁ֑ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל | and when prayed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַתִּשְׁקַ֖ע | and was quenched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שָׁקַע Sense: to sink, sink down, subside. |
|
הָאֵֽשׁ | the fire |
Parse: Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |