The Meaning of Numbers 11:33 Explained

Numbers 11:33

KJV: And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague.

YLT: The flesh is yet between their teeth -- it is not yet cut off -- and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people -- a very great smiting;

Darby: The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.

ASV: While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.

KJV Reverse Interlinear

And while the flesh  [was] yet  between their teeth,  ere it was chewed,  the wrath  of the LORD  was kindled  against the people,  and the LORD  smote  the people  with a very  great  plague. 

What does Numbers 11:33 Mean?

Context Summary

Numbers 11:26-35 - "the Graves Of Lust"
It is delightful to note the proof of the nobility of Moses' nature in the answer he gave to the tidings concerning Eldad and Medad. They might not be of the designated group of elders, and might not have gone out to the Tabernacle, as in Numbers 11:16. They remind us of the unordained and simple disciples of Acts 11:19, etc. But there was no envy in Moses' nature. He would have been only thankful if all had reached a degree of grace even beyond his own attainment.
The quails came. They flew in prodigious flocks, which darkened the air. Exhausted by their long flight, they hovered within three feet of the ground, and so were easily captured. But the passionate haste in eating brought its own terrible nemesis to the Israelites. The story became engraved in the very name given to their halting place, Psalms 106:15. My soul, beware lest thou also be precipitated by thy passionate desires into that gravel Galatians 5:17. [source]

Chapter Summary: Numbers 11

1  The burning at Taberah quenched by Moses' prayer
4  The people crave meat, and loathe manna
10  Moses complains of his charge
16  God promises to divide his burden unto seventy elders,
18  and to give the people meat for a month
21  Moses' faith is staggered
31  Quails are given in wrath at Kibroth Hattaavah

What do the individual words in Numbers 11:33 mean?

The meat [was] still between their teeth before it was chewed but while the wrath of Yahweh was aroused against the people and struck Yahweh the people with a plague great very
הַבָּשָׂ֗ר עוֹדֶ֙נּוּ֙ בֵּ֣ין שִׁנֵּיהֶ֔ם טֶ֖רֶם יִכָּרֵ֑ת וְאַ֤ף יְהוָה֙ חָרָ֣ה בָעָ֔ם וַיַּ֤ךְ יְהוָה֙ בָּעָ֔ם מַכָּ֖ה רַבָּ֥ה מְאֹֽד

הַבָּשָׂ֗ר  The  meat  [was] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
עוֹדֶ֙נּוּ֙  still 
Parse: Adverb, third person masculine singular
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
בֵּ֣ין  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
שִׁנֵּיהֶ֔ם  their  teeth 
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural
Root: שֵׁן  
Sense: tooth, ivory.
טֶ֖רֶם  before 
Parse: Adverb
Root: טֶרֶם  
Sense: before, not yet, before that.
יִכָּרֵ֑ת  it  was  chewed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
וְאַ֤ף  but  while  the  wrath 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
יְהוָה֙  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
חָרָ֣ה  was  aroused 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.
בָעָ֔ם  against  the  people 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וַיַּ֤ךְ  and  struck 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בָּעָ֔ם  the  people 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
מַכָּ֖ה  with  a  plague 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מַכָּה  
Sense: blow, wound, slaughter.
רַבָּ֥ה  great 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
מְאֹֽד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.