KJV: And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.
YLT: And Moses crieth unto Jehovah, saying, 'O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'
Darby: And Moses cried to Jehovah, saying, O God, heal her, I beseech thee!
ASV: And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee.
וַיִּצְעַ֣ק | So cried out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: צָעַק Sense: to cry, cry out, call, cry for help. |
|
מֹשֶׁ֔ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵ֕ל | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
נָ֛א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
רְפָ֥א | heal |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
נָ֖א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
לָֽהּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |