KJV: And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
YLT: And Jehovah saith unto Moses, 'And her father had but spat in her face -- is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.'
Darby: And Jehovah said to Moses, But had her father anyways spat in her face, should she not be shamed seven days? She shall be shut outside the camp seven days, and afterwards she shall be received in again.
ASV: And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מֹשֶׁ֗ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וְאָבִ֙יהָ֙ | and if her father |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יָרַק֙ | had spit |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָרַק Sense: (Qal) to spit. |
|
בְּפָנֶ֔יהָ | in her face |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֲלֹ֥א | would not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִכָּלֵ֖ם | she be shamed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular Root: כָּלַם Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated. |
|
שִׁבְעַ֣ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
؟ יָמִ֑ים | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תִּסָּגֵ֞ר | let her be shut out |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
יָמִים֙ | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לַֽמַּחֲנֶ֔ה | the camp |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
וְאַחַ֖ר | and afterward |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
תֵּאָסֵֽף | she may be received [again] |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular Root: אָסַף Sense: to gather, receive, remove, gather in. |