The Meaning of Numbers 13:21 Explained

Numbers 13:21

KJV: So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.

YLT: And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;

Darby: And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.

ASV: So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entrance of Hamath.

KJV Reverse Interlinear

So they went up,  and searched  the land  from the wilderness  of Zin  unto Rehob,  as men come  to Hamath. 

What does Numbers 13:21 Mean?

Context Summary

Numbers 13:21-33 - The Majority And Minority Reports
It was August. Eshcol lay southeast of Hebron. Its sloping hills were covered with choice grapevines, the clusters of which weighed ten to twelve pounds. The tall, muscular Canaanites presented a strong contrast to the more diminutive Egyptians. The spies compared the Canaanites with themselves, instead of with Almighty God. Do not look at God through circumstances, but at circumstances through God. There is no land worth possessing which has not its giants; but, like Caleb, faith looks not at giants, but to the living God. See Numbers 14:8. The doubters said Can God? Caleb affirmed, God can! Only follow God fully! Be utterly yielded to Him. Present yourself to God as alive from the dead, and eternally united to the living Christ; then He will bruise Satan under your feet and make you tread upon the lion and adder, Psalms 91:13; Romans 16:20. [source]

Chapter Summary: Numbers 13

1  The names of the men who were sent to search the land
17  Their instructions
21  Their acts
26  Their relation

What do the individual words in Numbers 13:21 mean?

So they went up and spied out - the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob near the entrance of Hamath
וַֽיַּעֲל֖וּ וַיָּתֻ֣רוּ אֶת־ הָאָ֑רֶץ מִמִּדְבַּר־ צִ֥ן עַד־ רְחֹ֖ב לְבֹ֥א חֲמָֽת

וַֽיַּעֲל֖וּ  So  they  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
וַיָּתֻ֣רוּ  and  spied  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: תּוּר  
Sense: to seek, search out, spy out, explore.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֑רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִמִּדְבַּר־  from  the  Wilderness 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
צִ֥ן  of  Zin 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִן  
Sense: name given to a portion of the desert tract between the Dead Sea and Arabah on the east in which Kadesh-barnea was located.
עַד־  as  far  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
רְחֹ֖ב  Rehob 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רְחֹב 
Sense: father of Hadadezer the king of Zobah who was killed by David.
לְבֹ֥א  near  the  entrance 
Parse: Preposition, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
חֲמָֽת  of  Hamath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֲמָת 
Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes.