KJV: If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
YLT: if according to the death of all men these die -- or the charge of all men is charged upon them -- Jehovah hath not sent me;
Darby: if these men die as all men die, and are visited with the visitation of all men, Jehovah has not sent me;
ASV: If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.
כְּמ֤וֹת | like |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
הָֽאָדָם֙ | men |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יְמֻת֣וּן | men die naturally |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אֵ֔לֶּה | these |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
וּפְקֻדַּת֙ | or if the common fate |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: פְּקֻדָּה Sense: oversight, care, custody, mustering, visitation, store. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָ֣אָדָ֔ם | men |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
יִפָּקֵ֖ד | they are visited |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יְהוָ֖ה | [then] Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שְׁלָחָֽנִי | has sent me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |