The Meaning of Numbers 18:7 Explained

Numbers 18:7

KJV: Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

YLT: and thou, and thy sons with thee, do keep your priesthood, for everything of the altar, and within the vail, and ye have served; a service of gift I make your priesthood; and the stranger who is coming near is put to death.'

Darby: But thou and thy sons with thee shall attend to your priesthood for all that concerneth the altar, and for that which is inside the veil; and ye shall perform the service: I give you your priesthood as a service of gift, and the stranger that cometh near shall be put to death.

ASV: And thou and thy sons with thee shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil; and ye shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

KJV Reverse Interlinear

Therefore thou and thy sons  with thee shall keep  your priest's office  for every thing  of the altar,  and within  the vail;  and ye shall serve:  I have given  your priest's office  [unto you] as a service  of gift:  and the stranger  that cometh nigh  shall be put to death. 

What does Numbers 18:7 Mean?

Chapter Summary: Numbers 18

1  The charge of the priests and Levites
8  The priests, portion
21  The Levites,
25  The heave offering to the priests out of the Levites' portion

What do the individual words in Numbers 18:7 mean?

Therefore you and your sons with you shall attend to - your priesthood for everything at the altar and behind the veil and you shall serve as a service for gift I give [to you] your priesthood but the outsider who comes near shall be put to death -
וְאַתָּ֣ה וּבָנֶ֣יךָ אִ֠תְּךָ תִּשְׁמְר֨וּ אֶת־ כְּהֻנַּתְכֶ֜ם לְכָל־ דְּבַ֧ר הַמִּזְבֵּ֛חַ וּלְמִבֵּ֥ית לַפָּרֹ֖כֶת וַעֲבַדְתֶּ֑ם עֲבֹדַ֣ת מַתָּנָ֗ה אֶתֵּן֙ כְּהֻנַּתְכֶ֔ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת ס

וְאַתָּ֣ה  Therefore  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
וּבָנֶ֣יךָ  and  your  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אִ֠תְּךָ  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
תִּשְׁמְר֨וּ  shall  attend  to 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כְּהֻנַּתְכֶ֜ם  your  priesthood 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: כְּהֻנָּה  
Sense: priesthood.
דְּבַ֧ר  everything  at 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַמִּזְבֵּ֛חַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
וּלְמִבֵּ֥ית  and  behind 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
לַפָּרֹ֖כֶת  the  veil 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: פָּרֹכֶת  
Sense: curtain, veil.
וַעֲבַדְתֶּ֑ם  and  you  shall  serve 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
עֲבֹדַ֣ת  as  a  service  for 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֲבֹדָה  
Sense: labour, service.
מַתָּנָ֗ה  gift 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מַתָּנָה  
Sense: gift.
אֶתֵּן֙  I  give  [to  you] 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
כְּהֻנַּתְכֶ֔ם  your  priesthood 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural
Root: כְּהֻנָּה  
Sense: priesthood.
וְהַזָּ֥ר  but  the  outsider 
Parse: Conjunctive waw, Article, Adjective, masculine singular
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
הַקָּרֵ֖ב  who  comes  near 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
יוּמָֽת  shall  be  put  to  death 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
ס  - 
Parse: Punctuation