KJV: But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
YLT: And the man who is unclean, and doth not cleanse himself, even that person hath been cut off from the midst of the assembly; for the sanctuary of Jehovah he hath defiled; water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean.
Darby: And the man that is unclean, and doth not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, for he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water of separation hath not been sprinkled on him: he is unclean.
ASV: But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of Jehovah: the water for impurity hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
וְאִ֤ישׁ | But the man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִטְמָא֙ | is unclean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתְחַטָּ֔א | does purify himself |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וְנִכְרְתָ֛ה | and shall be cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
הַנֶּ֥פֶשׁ | person |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
הַהִ֖וא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִתּ֣וֹךְ | from among |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַקָּהָ֑ל | the assembly |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
כִּי֩ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְדַּ֨שׁ | the sanctuary |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
יְהוָ֜ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
טִמֵּ֗א | he has defiled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
מֵ֥י | the water |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
נִדָּ֛ה | of purification |
Parse: Noun, feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
זֹרַ֥ק | has been sprinkled |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, third person masculine singular Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
עָלָ֖יו | on him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
טָמֵ֥א | unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
הֽוּא | he [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |