KJV: And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
YLT: 'And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,
Darby: And it shall be an everlasting statute unto them. And he that sprinkleth the water of separation shall wash his garments, and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
ASV: And it shall be a perpetual statute unto them: and he that sprinkleth the water for impurity shall wash his clothes, and he that toucheth the water for impurity shall be unclean until even.
וְהָיְתָ֥ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לָּהֶ֖ם | for them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
לְחֻקַּ֣ת | a statute |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: חֻקָּה Sense: statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed. |
|
עוֹלָ֑ם | perpetual |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וּמַזֵּ֤ה | and He who sprinkles |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct Root: נָזָה Sense: to spurt, spatter, sprinkle. |
|
מֵֽי־ | the water |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַנִּדָּה֙ | of purification |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
יְכַבֵּ֣ס | shall wash |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |
|
בְּגָדָ֔יו | his clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ | and he who touches |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בְּמֵ֣י | the water |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַנִּדָּ֔ה | of purification |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: נִדָּה Sense: impurity, filthiness, menstruous, set apart. |
|
יִטְמָ֖א | shall be unclean |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הָעָֽרֶב | evening |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |