KJV: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock?
YLT: and Moses and Aaron assemble the assembly unto the front of the rock, and he saith to them, 'Hear, I pray you, O rebels, from this rock do we bring out to you water?'
Darby: And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, Hear now, ye rebels: shall we bring forth to you water out of this rock?
ASV: And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock?
וַיַּקְהִ֜לוּ | And gathered together |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָהַל Sense: to assemble, gather. |
|
מֹשֶׁ֧ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וְאַהֲרֹ֛ן | and Aaron |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַקָּהָ֖ל | the assembly |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
פְּנֵ֣י | the face of |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַסָּ֑לַע | the rock |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָהֶ֗ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
שִׁמְעוּ־ | Hear |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נָא֙ | now |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
הַמֹּרִ֔ים | you rebels |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מָרָה Sense: to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against. |
|
הֲמִן־ | Must out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
؟ הַסֶּ֣לַע | of rock |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
נוֹצִ֥יא | we bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
לָכֶ֖ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
מָֽיִם | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |