The Meaning of Numbers 20:14 Explained

Numbers 20:14

KJV: And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

YLT: And Moses sendeth messengers from Kadesh unto the king of Edom, 'Thus said thy brother Israel, Thou -- thou hast known all the travail which hath found us;

Darby: And Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, Thus says thy brother Israel: Thou knowest all the trouble that hath befallen us,

ASV: And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

KJV Reverse Interlinear

And Moses  sent  messengers  from Kadesh  unto the king  of Edom,  Thus saith  thy brother  Israel,  Thou knowest  all the travail  that hath befallen  us: 

What does Numbers 20:14 Mean?

Context Summary

Numbers 20:14-28 - Edom Refuses Passage Aaron Dies
It was an ungracious act on the part of the Edomites-descendants of Esau, Jacob's brother-to forbid the passage of the chosen people through their territory; and it was never forgotten. It is referred to again and again in the strongest terms by prophet and psalmist. See Deuteronomy 2:4; Deuteronomy 2:8; Deuteronomy 23:7; Amos 1:11; Obadiah 1:10; Obadiah 1:12; Psalms 137:7.
Aaron's death was arranged so as to give him a distant glimpse of the Land which had so long beckoned him onward. But he was not suffered to continue. His death is quoted in evidence of the imperfection of the Aaronic priesthood, in contrast to the indissoluble priesthood of our Lord, Hebrews 7:16.
This is a sad chapter! Moses' failure, Aaron's and Miriam's death, Edom's refusal! But God's purpose moved steadily on. He wrought for His own sake, because of the Covenant. [source]

Chapter Summary: Numbers 20

1  The children of Israel come to Zin, where Miriam dies
2  They murmur for want of water
7  Moses smiting the rock, brings forth water at Meribah
14  Moses at Kadesh desires passage through Edom, which is denied him
22  At Mount Hor Aaron resigns his place to Eleazar, and dies

What do the individual words in Numbers 20:14 mean?

And sent Moses messengers from Kadesh to the king of Edom thus says your brother Israel You know - all the hardship that has befallen us
וַיִּשְׁלַ֨ח מֹשֶׁ֧ה מַלְאָכִ֛ים מִקָּדֵ֖שׁ אֶל־ מֶ֣לֶךְ אֱד֑וֹם כֹּ֤ה אָמַר֙ אָחִ֣יךָ יִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֵ֥ת כָּל־ הַתְּלָאָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מְצָאָֽתְנוּ

וַיִּשְׁלַ֨ח  And  sent 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מֹשֶׁ֧ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
מַלְאָכִ֛ים  messengers 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַלְאָךְ  
Sense: messenger, representative.
מִקָּדֵ֖שׁ  from  Kadesh 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: קָדֵשׁ  
Sense: a city in the extreme south of Judah.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֱד֑וֹם  of  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
כֹּ֤ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַר֙  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אָחִ֣יךָ  your  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יָדַ֔עְתָּ  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֵ֥ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַתְּלָאָ֖ה  the  hardship 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: תְּלָאָה  
Sense: toil, hardship, distress, weariness.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
מְצָאָֽתְנוּ  has  befallen  us 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular, first person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.