The Meaning of Numbers 22:29 Explained

Numbers 22:29

KJV: And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

YLT: and Balaam saith to the ass, 'Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;'

Darby: And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee!

ASV: And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee.

KJV Reverse Interlinear

And Balaam  said  unto the ass,  Because thou hast mocked  me: I would  there were  a sword  in mine hand,  for now would I kill  thee. 

What does Numbers 22:29 Mean?

Context Summary

Numbers 22:21-40 - Balaam Warned What To Speak
If only Balaam had abided by his first answer to Balak's request, he would have been saved from the disgrace and suffering which ensued. But he seemed to think that it was possible to alter God's mind; hence his request to the second company of messengers that they give him time to ascertain God's will. Already that will had been clearly made known to him; what object had he in pressing for a further response?
When, finally, he was told that he might go, he rose up in the morning, saddled his ass, and started post-haste. He was trying to serve two masters-to speak as God bade him, but to please Balak and pocket his gold.
How many agencies God uses to arrest our evil courses! Peter specially refers to this incident, 2 Peter 2:16. Many cries are raised to stop the boat that is caught in the rapids above Niagara! Thus the way of transgressors is made hard by the love of God! [source]

Chapter Summary: Numbers 22

1  Balak's first message for Balaam is refused
15  His second message obtains him
22  An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36  Balak entertains him

What do the individual words in Numbers 22:29 mean?

and said Balaam to the donkey because you have abused me oh I wish there were a sword in my hand for now I would kill you
וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ לָֽאָת֔וֹן כִּ֥י הִתְעַלַּ֖לְתְּ בִּ֑י ל֤וּ יֶשׁ־ חֶ֙רֶב֙ בְּיָדִ֔י כִּ֥י עַתָּ֖ה הֲרַגְתִּֽיךְ

וַיֹּ֤אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בִּלְעָם֙  Balaam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּלְעָם 
Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy.
לָֽאָת֔וֹן  to  the  donkey 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: אָתֹון  
Sense: she-ass, she-donkey.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
הִתְעַלַּ֖לְתְּ  you  have  abused 
Parse: Verb, Hitpael, Perfect, second person feminine singular
Root: עָלַל 
Sense: to act severely, deal with severely, make a fool of someone.
בִּ֑י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
ל֤וּ  oh 
Parse: Preposition
Root: לוּ  
Sense: if, oh that!, if only!.
יֶשׁ־  I  wish  there  were 
Parse: Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
חֶ֙רֶב֙  a  sword 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
בְּיָדִ֔י  in  my  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
עַתָּ֖ה  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
הֲרַגְתִּֽיךְ  I  would  kill  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.

What are the major concepts related to Numbers 22:29?

Loading Information...