KJV: And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay.
YLT: and the ass saith unto Balaam, 'Am not I thine ass, upon which thou hast ridden since I was thine unto this day? have I at all been accustomed to do to thee thus?' and he saith, 'No.'
Darby: And the ass said to Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine to this day? was I ever wont to do so to thee? And he said, No.
ASV: And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? and he said, Nay.
וַתֹּ֨אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָאָת֜וֹן | the donkey |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אָתֹון Sense: she-ass, she-donkey. |
|
בִּלְעָ֗ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
הֲלוֹא֩ | [am] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אֲתֹֽנְךָ֜ | your donkey |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אָתֹון Sense: she-ass, she-donkey. |
|
רָכַ֣בְתָּ | you have ridden |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
מֵעֽוֹדְךָ֙ | ever since [I became] yours |
Parse: Preposition-m, Adverb, second person masculine singular Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
؟ הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַֽהַסְכֵּ֣ן | Was ever |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: סָכַן Sense: to be of use or service or profit or benefit. |
|
הִסְכַּ֔נְתִּי | I disposed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: סָכַן Sense: to be of use or service or profit or benefit. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | to do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לְךָ֖ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
כֹּ֑ה | this |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
וַיֹּ֖אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לֹֽא | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |