The Meaning of Numbers 24:10 Explained

Numbers 24:10

KJV: And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

YLT: And the anger of Balak burneth against Balaam, and he striketh his hands; and Balak saith unto Balaam, 'To pierce mine enemies I called thee, and lo, thou hast certainly blessed -- these three times;

Darby: Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogether blessed them these three times!

ASV: And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

KJV Reverse Interlinear

And Balak's  anger  was kindled  against Balaam,  and he smote  his hands  together:  and Balak  said  unto Balaam,  I called  thee to curse  mine enemies,  and, behold, thou hast altogether  blessed  [them] these three  times. 

What does Numbers 24:10 Mean?

Context Summary

Numbers 24:1-14 - Balaam's Vision Of Israel's Prosperity
#VALUE! [source]

Chapter Summary: Numbers 24

1  Balaam, leaving divinations, prophesies the happiness of Israel
10  Balak, in anger, dismisses him
15  He prophesies of the Star of Jacob, and the destruction of some nations

What do the individual words in Numbers 24:10 mean?

And was aroused anger of Balak against Balaam and he struck together - his hands and said Balak to to curse my enemies I called you and look you have blessed [them] bountifully this [is] three times
וַיִּֽחַר־ אַ֤ף בָּלָק֙ אֶל־ בִּלְעָ֔ם וַיִּסְפֹּ֖ק אֶת־ כַּפָּ֑יו וַיֹּ֨אמֶר בָּלָ֜ק אֶל־ לָקֹ֤ב אֹֽיְבַי֙ קְרָאתִ֔יךָ וְהִנֵּה֙ בֵּרַ֣כְתָּ בָרֵ֔ךְ זֶ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים

וַיִּֽחַר־  And  was  aroused 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.
אַ֤ף  anger 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
בָּלָק֙  of  Balak 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בָּלָק  
Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בִּלְעָ֔ם  Balaam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּלְעָם 
Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy.
וַיִּסְפֹּ֖ק  and  he  struck  together 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָפַק 
Sense: to clap, slap.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כַּפָּ֑יו  his  hands 
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular
Root: כַּף  
Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand.
וַיֹּ֨אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בָּלָ֜ק  Balak 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בָּלָק  
Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel.
לָקֹ֤ב  to  curse 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קָבַב  
Sense: to curse, utter a curse against.
אֹֽיְבַי֙  my  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
קְרָאתִ֔יךָ  I  called  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, second person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וְהִנֵּה֙  and  look 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
בֵּרַ֣כְתָּ  you  have  blessed  [them] 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
בָרֵ֔ךְ  bountifully 
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
זֶ֖ה  this  [is] 
Parse: Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
שָׁלֹ֥שׁ  three 
Parse: Number, feminine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
פְּעָמִֽים  times 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פַּעַם  
Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence.