KJV: Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
YLT: And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place is a place for cattle;
Darby: And the children of Reuben and the children of Gad had much cattle, a very great multitude; and they saw the land of Jaazer, and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle.
ASV: Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
וּמִקְנֶ֣ה ׀ | And of livestock |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
רַ֗ב | Multitude |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
לִבְנֵ֧י | the sons |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
רְאוּבֵ֛ן | of Reuben |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: רְאוּבֵן Sense: the eldest son of Jacob by Leah. |
|
וְלִבְנֵי־ | and the sons |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
גָ֖ד | of Gad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גָּד Sense: seventh son of Jacob by Zilpah, Leah’s handmaid, and full brother of Asher. |
|
עָצ֣וּם | a great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָצוּם Sense: mighty, vast, numerous. |
|
מְאֹ֑ד | very |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וַיִּרְא֞וּ | and when they saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶ֤רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יַעְזֵר֙ | of Jazer |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יַעְזֵיר Sense: a Levitical city east of the Jordan, in Gilead in the territory of Gad, formerly an Amorite city; site uncertain. |
|
גִּלְעָ֔ד | of Gilead |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
וְהִנֵּ֥ה | that indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הַמָּק֖וֹם | the region [was] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
מְק֥וֹם | a place for |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
מִקְנֶֽה | livestock |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |