KJV: And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
YLT: and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.
Darby: And they removed from Dibon-Gad, and encamped in Almon-Diblathaim.
ASV: And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
וַיִּסְע֖וּ | And they moved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
מִדִּיבֹ֣ן | from Dibon |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: דִּיבֹון Sense: a town in Moab on the east side of the Jordan which was taken over by the Israelites and rebuilt by the children of Gad. |
|
גָּ֑ד | Gad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גָּד Sense: seventh son of Jacob by Zilpah, Leah’s handmaid, and full brother of Asher. |
|
וַֽיַּחֲנ֖וּ | and camped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בְּעַלְמֹ֥ן | at |
Parse: Preposition |
|
דִּבְלָתָֽיְמָה | Almon Diblathaim |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: עַלְמֹון דִּבְלָתַיִם Sense: a station of the Israelites in the wilderness of Moab. |