KJV: And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
YLT: and ye take no atonement for him to flee unto the city of his refuge, to turn back to dwell in the land, until the death of the priest.
Darby: And ye shall take no satisfaction for him that hath fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
ASV: And ye shall take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
וְלֹא־ | And no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִקְח֣וּ | you shall take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
כֹ֔פֶר | ransom |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּפֶר Sense: price of a life, ransom, bribe. |
|
לָנ֖וּס | for him who has fled |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
עִ֣יר | city |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
מִקְלָט֑וֹ | of his refuge |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מִקְלָט Sense: refuge, asylum. |
|
לָשׁוּב֙ | that he may return |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לָשֶׁ֣בֶת | to dwell |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּאָ֔רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
עַד־ | before |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מ֖וֹת | the death |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
הַכֹּהֵֽן | of the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |