KJV: This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry.
YLT: this is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, To those good in their eyes let them be for wives; only, to a family of the tribe of their fathers let them be for wives;
Darby: This is the thing which Jehovah hath commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry whom they please; only they shall marry one of the tribe of their father,
ASV: This is the thing which Jehovah doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
זֶ֣ה | This [is] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הַדָּבָ֞ר | the thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
צִוָּ֣ה | commands |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לִבְנ֤וֹת | concerning the daughters |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
צְלָפְחָד֙ | of Zelophehad |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צְלָפְחָד Sense: a Manassite, son of Hepher and grandson of Gilead; came out of Egypt with Moses and died in the wilderness leaving only five daughters as heirs; their right to the inheritance was confirmed by divine direction. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לַטּ֥וֹב | best |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
בְּעֵינֵיהֶ֖ם | whom they think best |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
תִּהְיֶ֣ינָה | let them marry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְנָשִׁ֑ים | - |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אַ֗ךְ | but only |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
לְמִשְׁפַּ֛חַת | within the family |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct Root: מִשְׁפָּחָה Sense: clan, family. |
|
מַטֵּ֥ה | of tribe |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַטֶּה Sense: staff, branch, tribe. |
|
אֲבִיהֶ֖ם | of their father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
תִּהְיֶ֥ינָה | they may become |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְנָשִֽׁים | married |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |